sábado, marzo 10, 2012

'Perfidia', anécdotas de una canción


Todo empezó la semana anterior, durante un programa nocturno de radio Canela al que fui invitado. Mientras su locutor estrella hacía una paródica pose de poeta cantándole a la luna llena, me causó curiosidad una canción de fondo cuya tonada me parecía muy familiar, pero que sonaba en inglés. Una vez finalizada la bufonada del presentador, recordé que ya había escuchado esas notas en nuestras típicas fiestas, justo en el momento cuando ya cansados por el baile y chumados, los farreros se agrupaban junto al infaltable guitarrista del lugar, que para variar siempre se sabía algunos boleros, e iniciaba con el popurri "Mujer, si puedes tu con Dios hablar, pregúntale si yo alguna vez, te he dejado de adorar/Si en la noche azul, oyes el eco enamorado de mi voz...". Así es. Se trata de la archipopular canción Perfidia, que nuestros padres y abuelos ecuatorianos conocieron a través de la versión de Los Panchos, y que los cinéfilos también pudieron escuchar alguna vez dentro del clásico Casablanca (la película, no el estadio de Liga).

En mi empeño de buscar quien interpretaba la versión en inglés de tan tradicional canción, que de paso me permtió conocer el significado del término "perfidia" (no tenía idea que era sinónimo de traición), descubrí un dato aún más interesante: el tema no era original del trío de músicos mexicanos, sino de otro músico, originario del estado de Chiapas (conocido acá por las hazañas del Comandante Marcos). Se trata de Alberto Domínguez (no Wicho Domínguez, Alberto Domínguez Borrás), nacido en 1911 y que falleció en 1975 en el DF, y a quien se le atribuye también la autoría del tema Frenesí. Sobre su versión en inglés (que se me hizo tan extraño o inimaginable como escuchar Nuestro Juramento de Julio Jaramillo en este idioma), pues, encontré que no fue uno sino muchos artistas que la han versionado, desde Milton Leeds hasta Nat King Cole, pasando por Dorothy Lamour, Ben E. King y Cliff Richard, sin contar con otras versiones de bandas y orquestas como The Firebirds, The Ventures y The Four Aces, además de las múltiples versiones en castellano, entre las que se destacan las de Café Tacuba, Luis Miguel, Los Rabanes y La Portuaria.

Es preciso recalcar que se me hizo extraño no encontrar la biografía de este autor en la Wikipedia, el portal de quienes hacemos investigación de manera más ociosa, pero se me hizo más extraño encontrar apuntes sobre el mismo tema en la versión en inglés del portal. Curiosidades de la música.


No hay comentarios: